DALYKO (MODULIO) APRAŠAS

 

Dalyko (modulio) pavadinimas

Kodas

Profesinė kalba ir terminija (lotynų kalba)

LOTK

 

Dėstytojas (-ai)

Padalinys (-iai)

Koordinuojantis: Lektorė J. D. Baronienė

Kiti:  Asistentė S. Paškonytė

Vilniaus universitetas, Filologijos fakultetas, Klasikinės filologijos katedra, Universiteto g. 5,  Vilnius

 

Studijų pakopa

Dalyko (modulio) lygmuo

Dalyko (modulio) tipas

Vientisosios studijos (I ir II pakopa)

-

Privalomasis

 

Įgyvendinimo forma

Vykdymo laikotarpis

Vykdymo kalba (-os)

Pratybos auditorijoje

1 semestras

Lietuvių

 

Reikalavimai studijuojančiajam

Išankstiniai reikalavimai: Turėti lingvistinius pagrindus.

Gretutiniai reikalavimai (jei yra): Nėra

 

Dalyko (modulio) apimtis kreditais

Visas studento darbo krūvis

Kontaktinio darbo valandos

Savarankiško darbo valandos

3

80 val.

35

45

 

 

Dalyko (modulio) tikslas: studijų programos ugdomos kompetencijos

Tikslas –  studentų pasirengimas tolimesnėms medicinos, kineziterapijos disciplinų studijoms: lotynų kalbos gramatikos pagrindų įsisavinimas, anatomijos, histologijos, fiziologijos, kineziterapijos, reabilitacijos ir kt. terminų daryba, klinikos diagnozių formulavimas.

Baigęs kursą studentas turėtų gebėti planuoti savo laiką, dirbti savarankiškai, laikantis nustatytų terminų; sisteminti žinias. Mokės teorines lotynų kalbos žinias taikyti praktikoje.

 

Dalyko (modulio) studijų siekiniai

Studijų metodai

Vertinimo metodai

 Sėkmingai baigęs šį modulį studentas gebės:

Taisyklingai skaityti ir rašyti lotyniškai.  Naudotis lotynų kalbos žodynu, sudaryti žodžius pagal įvairius žodžių darybos būdus. Suvokti medicinos terminų ir tarptautinių žodžių etimologiją.

Tiriamieji metodai Pratybos auditorijoje ir savarankiškas darbas namuose: informacijos paieška, mokomųjų tekstų skaitymas.

Naujos leksikos semantizavimo būdai:

vertimas į lietuvių kalbą, pasitelkiant kalbinę nuovoką, sinonimus, antonimus, žodžių darybą, kontekstą.

Komunikacinis gramatikos dėstymo metodas:

teikiama specialiai sukurta dalomoji medžiaga, atliekama morfologinė, leksinė analizė, dirbama poromis bei grupėse.

Aktyvaus mokymo(-si) metodai:

terminų žemėlapių kūrimas, demonstravimas, frontali apklausa.

Individualus užduočių atlikimas, pasiruošimas pratyboms, kontroliniams darbams.

 

Apklausa raštu ir žodžiu. Specialiai parengtų testų atlikimas.

Dalyko pabaigoje – egzaminas raštu.

Gebės taikyti lotynų kalbos gramatines (linksniavimo, asmenavimo, žodžių derinimo) ir semantines žinias praktikoje, per anatomijos, histologijos bei kitų medicinos ir biologijos disciplinų paskaitas ir pratybas, profesinėje ir mokslinėje veikloje (konferencijose, moksliniuose straipsniuose), versti medicinos terminus, lotyniškas klinikos diagnozes.

Apklausa raštu. Specialiai parengtų testų atlikimas.

Dalyko pabaigoje – egzaminas raštu.

Operuoti bendram išsilavinimui naudingomis lotyniškomis sentencijomis bei posakiais, naudojamais mokslinėje literatūroje, vartoti lotyniškas abreviatūras mokslinėje veikloje.

Apklausa žodžiu ir raštu.

Dalyko pabaigoje – egzaminas raštu.

 

Temos

Kontaktinio darbo valandos

Savarankiškų studijų laikas ir užduotys

Paskaitos

Konsultacijos

Seminarai

Pratybos

Laboratoriniai darbai

Praktika

Visas kontaktinis darbas

Savarankiškas darbas

Užduotys

1        Trumpa lotynų kalbos istorija. Lotynų kalbos raidynas.Fonetika.Kirčiavi-mas. Daiktavardžių ir būdvardžių linksniuočių apžvalga. I daiktavardžių linksniuotė.

 

 

 

4

 

 

4

4

Pasiruošti taisyklingai lotyniškai skaityti. Išmokti linksniuoti pagal I linksniuotę. Išmokti užduotus žodžius bei posakius mintinai. Atlikti pratimus.

2        II daiktavardžių linksniuotė I-II būdvardžių linksniuotė. Būdvardžių derinimas su daiktavardžiu. Anatomijos terminų struktūra ir daryba.

 

 

 

2

 

 

2

3

Išmokti II linksniuotę. Mintinai išmokti užduotus žodžius bei posakius. Atlikti pratimus.

3        Veiksmažodis. Asmenuo-tės. Praesens ind. act. ir pass., imperativus. Esamojo ir būtojo laiko dalyviai, jų vartojimas anatomijos ir klinikos terminijoje.

 

 

 

2

 

 

2

3

Išmokti asmenuoti, mintinai išmokti užduotus žodžius bei posakius. Atlikti pratimus.

4        III dktv. linksniuotė.  Priebalsinis, mišrusis ir balsinis tipai. Klinikinės kineziterapijos ir reabilitacijos terminijos darybos pagrindai.

 

 

 

2

 

 

2

3

Išmokti skirti III linksniuotės tipus ir linksniuoti. Mintinai išmokti užduotus žodžius ir posakius. Atlikti pratimus.

5        III linksniuotės būdvardžiai ir būdingiausios būdvardžių priesagos.

 

 

 

2

 

 

2

2

Išmokti linksniuoti III linksniuotės būdvardžius. Mintinai išmokti užduotus žodžius ir posakius. Atlikti pratimus.

6        Sudėtinių daugiažodžių medicinos terminų vertimas, derinamieji ir nederinamieji pažyminiai. Būdingesni priešdėliai medicinos  terminijoje.

 

 

 

2

 

 

2

3

Atlikti pratimus: sudaryti priešdėlinius medicinos terminus, versti iš lotynų ir į lotynų kalbą daugiažodžius anatomijos terminus, mokėti gramatiškai nagrinėti žodžius.

7        Būdvardžių laipsniavimas ir vartojimas medicinos terminijoje. Aukštesniojo ir aukščiausiojo laipsnio būdvardžių vertimo ypatybės. Linksniavimas.

 

 

 

2

 

 

2

3

Išmokti laipsniuoti būdvardžius. Atlikti būdvardžių laipsniavimo ir linksniavimo pratimus.

8        IV – V daiktavardžių linksniuotės. Linksniuočių kartojimas.

 

 

 

2

 

 

2

2

Išmokti linksniuoti IV-V linksniuotės žodžius. Atlikti visos linksniavimo sistemos kartojimo pratimus. Mintinai išmokti užduotus žodžius ir posakius.

9        Graikiškoji daiktavardžių linksniuotė. Graikiški dėmenys. Klinikinių vienžodžių terminų daryba su graikiškais dėmenimis.

 

 

 

2

 

 

2

3

Atlikti terminų darybos ir linksniavimo pratimus. Mintinai išmokti žodžius.

10    Klinikinės kineziterapijos terminai. Vidaus ligų, chirurginės, ortopedinės, traumatologinės diagnozės.

 

 

 

2

 

 

2

3

Atlikti klinikinės kineziterapijos terminų ir diagnozių vertimo į lotynų kalbą ir iš lotynų kalbos pratimus.

11    Skaitvardžiai.Romėniški skaitmenys. Skaitvardinių dėmenų vartojimas sudarant medicinos terminus. Abreviatūros ir jų vartojimas mokslinėje literatūroje.

 

 

 

2

 

 

2

3

Išmokti suskaičiuoti iki 10 kelintiniais ir kiekiniais skaitvardžiais. Mokėti rašyti skaičius romėniškais skaitmenimis. Atlikti darybos pratimus.

12    Trumpa farmakologijos ir biologijos terminų apžvalga. Kartojimas.

 

 

 

2

 

 

2

2

Atlikti tekstų vertimo bei kitus gramatikos kartojimo pratimus.

13    Studentų himno Gaudeamus vertimas. Sentencijų vertimas ir žodžių gramatinis nagrinėjimas.

 

 

 

2

 

 

2

4

Išmokti Gaudeamus ir 100 lotyniškų posakių mintinai.

14    Išeitos medžiagos kartojimas: žodžių junginių linksniavimas, asmenavimas, dalyvių daryba, graikiškų dėmenų sudarymas, klinikinės kineziterapijos terminų kartojimas, diagnozių rašymas ir vertimas, būdvardžių laipsniavimas. Tekstų skaitymas ir gramatinis nagrinėjimas, įtvirtinant teorinę medžiagą

 

3

 

4

 

 

7

7

Atlikti gramatikos kartojimo pratimus.

Iš viso

 

 

3

 

32

 

 

35

45

 

 

Vertinimo strategija

Svoris proc.

Atsiskaitymo laikas

Vertinimo kriterijai

Darbas auditorijoje pratybų metu

20%

semestro metu

2 balai: aktyviai dalyvauja diskusijose, atsako į klausimus, formuluoja problemas ir klausimus.

1 balas: atsako į klausimus.

0 balų: nedalyvauja diskusijoje, neatsako į klausimus, neatlieka užduočių arba praleido 1/3 paskaitų.

Kontrolinis darbas raštu (I-II linksniuotė, veiksmažodis, leksika)

Kontrolinis darbas raštu (III linksniuotė, leksika)

Kontrolinis darbas raštu (visa linksniavimo sistema, leksika)

Kontrolinis darbas raštu (graikiški dėmenys)

Kontrolinis darbas raštu (klinikinės kineziterapijos terminija)

5 %

 

 

5%

 

5%

 

 

5 %

10%

 

4 savaitė

 

 

8 savaitė

 

 

10 savaitė

 

12 savaitė

 

14 savaitė

Studentas geba atlikti nurodytas užduotis:

Asmenuoti esamuoju laiku veiksmažodį, parašyti imperatyvą, sudaryti dalyvius. Išversti į lotynų kalbą nurodytus žodžių junginius, juos kaityti linksniais ir skaičiumi. Gimine, skaičiumi ir linksniu derinti kaitomas žodžių junginių dalis. Formuluoti daugiažodžius anatomijos ir klinikinius terminus.  Sudaryti terminus iš graikiškų dėmenų. Lotynų kalba rašyti klinikos diagnozes. Moka versti medicinos terminus ir lotyniškus posakius. Aukščiausias balas rašomas, jei studentas puikiai atlieka užduotis. Jei darbas neįteikiamas, rašomas 0. (0-2 klaidos – 10 balų; 3-4 klaidos – 9; 5-6 klaidos – 8; 7-8 klaidos – 7; 9-10 klaidos – 6; 11-12 klaidos – 5; 13-14 klaidos – 4; 15-16 klaidos – 3; 17-18 klaidos – 2; 19-20 klaidos – 1; daugiau nei 20 klaidų ar darbas neįteikiamas – 0).

 

Egzaminas raštu

50 %

sausis

10 balų sistema vertinami atsakymai į pateiktas atviras    septynias užduotis; atsakymo pilnumas ir informacijos pateikimo logiškumas bei teisingumas

  

 

 

  1. Žodžių junginio vertimas į lietuvių kalbą ir linksniavimas – 1,5 balo.
  2. Medicinos leksikos užduotis – 2 balai.
  3. Veiksmažodis – 0, 5 balo.
  4. Laipsniavimas – 0, 5 balo.
  5. Graikiški dėmenys – 1 balas.
  6. Diagnozės ir klinikinė terminija – 3,5  balai.
  7. Sentencijos – 1 balas.

 

Autorius

Leidimo metai

Pavadinimas

Periodinio leidinio Nr.

ar leidinio tomas

Leidimo vieta ir leidykla

ar internetinė nuoroda

Privalomoji literatūra

Filipazak-Nowicka S., Grech-Zmijewska Z.

2010

Lingua Latina ad usum medicinae studentium

 

Vilnius, Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras

Nečiūnas V., Nečiūnienė V.

 

 

 

Jūratė Baronienė

 

1991

 

 

2014

Lingua Latina in medicina

 

 

 

 

Lingua Latina in kinesitherapia

 

Kaunas

 

 

 

 

Lingua-latina@lema.lt

Papildoma literatūra

 

1980

Medicinos terminų žodynas

 

Vilnius

Kuzavinis K.

2007

Lotynų-lietuvių kalbos žodynas

 

Vilnius, Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas

Nečiūnas V., Nečiūnienė V. 

1989

Lotynų kalbos metodinės rekomendacijos klinikos diagnozėms rašyti.

 

Kaunas